英文合約中文翻譯
富達翻譯公司提供專業英文合約中文翻譯服務。
台灣為海島國家,與國外廠商有長期的往來合作關係。
英文為全世界多數國家都可通用之國際語言。
在不同國家官方語言不同的情況下, 多半會選擇使用英文來做為溝通。
台灣廠商要與國外建立合作關係,或是與國外廠商簽約。
不論是由我國廠商提供英文合作協議或是由國外提供英文契約做為雙 方合作上的一個協議。
依據契約自由原則(英文翻譯為:Freedom of Contract)
契約自由是私法自治的重要原則,在私法關係中,個人的取得權利、 負擔義務,純由個人的自由意思決定,非國家及其他外力所能干涉。 基於此個人的自由意思,其締結任何契約,不論其內容如何, 方式如何,法律一概予以保護。
基於上述論點, 契約只要在雙方合意且不違反公序良俗的情況下締結,皆為有效。
其契約的撰寫、雙方權利與義務, 除了各項有名契約中所特別訂定的項目以外。
不論是中文契約亦或是英文契約,都會有其撰寫順序與方式。
雙方在合作關係之前,通常會基於一定之共識, 並且提供服務之一方提供契約(通常為草約protocol)
為使台灣企業及公司內部主管對國外所提供之契約能夠快速閱讀與了 解。
富達翻譯公司提供專業法律契約英翻中的服務。
富達翻譯公司擁有法律類專業翻譯師數名。 能夠快速正確翻譯契約之內容。
提供國內各企業以及中小企業專業的翻譯服務。
如有任何英文契約翻譯中文的需求,歡迎來信或是來電洽詢。
02-2251-0501