242新北市新莊區莊崑路33號
+886 2-2251-0501
Info@fudatrans.com

死亡證明書翻譯至香港使用

死亡證明書翻譯至香港使用

富達翻譯公司專注辦理各式文件翻譯公證服務,提供專業文件翻譯認證諮詢。

 
這一次要和大家分享的是死亡證明的翻譯認證。
偶爾會遇到客人說,死亡證明這個沒有幾個字,很簡單呀。
隨便翻一翻就好了。又花不了多少時間,為什麼要收這麼多的翻譯費用。
 
越是看起來簡單的文件,要注意的細節反而更多。
要持往國外使用的文件,並非只有”翻譯“就好。
依照各個國家的規定不同,文件使用的用途不同。
要在國外使用的文件,並非只有翻譯。最重要的是必要登載項目的資訊。
必須要是”正確”。才能夠順利地使用文件。
 
這一次委託人是住在新北市板橋區的黃小姐(化名)。
家人在二十幾年前,有一段時間盛行投保國外保險。
保險公司在香港有分公司(該公司好像是法商…)
因為家人身故後要申請保險金理賠。
原先以為只要自己翻譯就可以了。送件給保險公司,直接就被退了件。
光是格式不符,就不被受理,再加上翻譯沒有公證,也無法確認效力。
一般情況在翻譯的時候會直接使用台灣的音譯系統(現多為漢語拼音與威妥碼)
但因為香港所使用的發音是粵語(廣東話),所以對應的拼音方式又與台灣現行的不同。
 
富達翻譯公司在辦理每一件國外使用的文件。
都會初步委託人確認使用的國家、地區,以及提供文件翻譯公證上的建議。
除了翻譯以外,也會做初步的核對與確認。
讓委託方遞交給受理單位時的文件,能夠一次就通過,避免往來退補件。
所耗費的時間以及重新辦理文件的成本。
 
翻譯公證是一件極具專業與經驗的工作。
專業的問題,交給專業的翻譯公司來為您服務。
 
有任何國內外文件翻譯與公證的需求,歡迎來信info@fudatrans.com
或是加入我們的LINE官方帳號做諮詢。
也可以來電洽詢,02-2251-0501
 
關鍵字:新北翻譯;翻譯社;翻譯公司;香港;死亡證明;翻譯公司