242新北市新莊區莊崑路33號
+886 2-2251-0501
Info@fudatrans.com

文件翻譯公證注意事項-富達翻譯有限公司

文件翻譯公證注意事項-富達翻譯有限公司

富達翻譯有限公司專辦各國文件翻譯與認證、外交部文件認證、各國駐台辦事處文件認證、駐美國、英國、加拿大、澳州等辦事處文件認證,並提供駐香港領事館文件認證以及海牙認證服務。

委託辦理文件翻譯認證或業務諮詢與報價時要請您提供的資訊:
1. 文件的名稱或是種類,或是提供文件照片或掃描檔,供我們為您做確認。
→例如出生證明、戶籍謄本、戶口名簿、結婚證明、離婚證明、更改姓名證明、單身證明、單身宣誓書、畢業證書、成績單、在學證明、學分證明、獎狀、服務證明、工作證明、在職證明、良民證、無刑事記錄證明…

2. 請告知文件要持往哪個國家使用?以及主要的使用目的或用途(ex. 申請綠卡、簽證、居留證…)
→比如說是要在美國申請綠卡使用,美國公民面談要用的文件。申請英國打工簽證、加拿大學生簽證、申請楓葉卡。申請澳州居留證、簽證…向國外公司證明公司登記…證明產品試驗報告…

3. 辦理各項文件認證均需要提供該文件的”正本”,如為國外所核發的文件,需要有台灣駐該國家的辦事處(代表處)的驗證。
→所謂的正本即是紙本文件,在認證的時候都會需要確認文件的真實性,依規定公證人會向相關單位做查證與確認。國外持回台灣使用的文件,在駐外館認證階段就會由駐外單位依職權向各機關確認或是認證文件上簽發人是否屬實等…
可另外參考:文件認證為什麼需要提供正本?

4. 文件除了公證以外有無需要辦理外交部領事事務局的認證?
→依照各文件的使用用途以及要證機關的要求不同,除了第一關的公證人公證以外,是否有需要再給外交部做認證。

5. 該國家在台灣是否設有辦事處、使領館,是否需要辦理該國在台辦事處的驗證,或是該國家需要透過第三國辦理驗證?
→像是越南、印尼、泰國、韓國、西班牙、或是中美州等國家,有在台灣設立使領館的國家,有文件要持往該國使用,大多都會要求要有使領館的簽字蓋章確認。

6. 文件最終驗證完畢後,需要幾份?
→各個驗證程序的不同,會有不同的規費與代辦費的產生,文件一般來說富達翻譯是建議夠用就好了。

如果有不確定的部分,也可以先將您的資料和您的需求,可以來信或是來電給富達翻譯,富達這邊也會依據經驗,提供您辦理的方向與建議。
各國文件英文翻譯、翻譯公證、辦事處文件認證代辦,交給富達翻譯公司就對了。

各國語言翻譯服務首選大台北富達翻譯公司。
有任何關於文件翻譯、翻譯公證、影音翻譯需求。
歡迎來信:info@fudatrans.com
或來電:0800-050-565、02-2251-0501
也可以加入我們的Line官方帳號做線上的諮詢哦